(no subject)
Jul. 22nd, 2008 01:29 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Утром дочитала наконец еще весной начатую книгу Памука "Други цвета", после чего стащила у мужа и за полдня проглотила "Конкурентов" Лукьяненко. Я понимаю, сейчас упоминать эту фамилию вне контекста жжшной смерти и воскрешения не очень интересно, но что поделать, о той ситуации я говорить не хочу, а книгу действительно прочитала сегодня и действительно за полдня. Ощущения получила даже не двойственные, а тройственные. Во-первых - интересно, конечно. Даже учитывая небольшой объем - не каждую книгу я глотаю за такой срок при ползающем вокруг и претендующем на книгу ребенке. Занятная атмосфера жизни по правилам онлайн-игры. Учи тывая, что я как раз неавно в одну такую втянулась, оказалось занятно. Хотя мне показалось, что некоторые детали выбивались из картины, или чего-то там не хватало - одним словом, либо сам автор не играл вовсе, а писал по результатам изучения предмета извне, либо играл, но мало, либо играл в какие-то уж очень сильно отличные от моих игры. Либо, что тоже вариант, не стремился передать все-все-все до детали. Сама мысль о том, чтобы вдруг оказаться живьем в каком-либо фантастическом/фентезийном мире - очень захватывающе, мне, помню, как-то сон снился об этом, ощущения офигительные. Единственное что - после них было скучно выныривать в действие, происходящее в "реальном" мире, хотя там тоже черт-те что происходило.
Во-вторых - книга явно вычитывалась впопыхах. Ну да, по себе знаю, когда пишешь, можно не то что запятую пропустить, а целое слово, падеж перепутать - вообще запросто. Иной вопрос, почему в процессе подготовки книги к изданию пропущенные слова (ну да, немного, всего две штуки, но и немало же!!!) не вернулись на место, почему не исправились кривые фразы и куда сбежали несколько запятых, о пропуске которых училки в школе обычно говорят "грубая ошибка!"? Читать мне это мешало, весьма.
В-третьих. Несмотря на то, что сюжет занятный, а также несмотря на то, что терпеть не могу высокопарных умников, которые сами не могут написать и пары листов, но имеют наглость заявлять, что такой-то автор-де исписался, книга показалась мне вторичной. Причем очень. Я читала нечто очень похожее по сути как минимум дважды: в "Спектре" и в "Звездной тени". И даже, по-моему, где-то еще. И вот опять. Я не буду говорить подробно о сюжете, ведь муж книгу еще не дочитал. Обойдусь без спойлеров. И без выводов. Потому что от того, что нечто похожее я уже читала, книга хуже не стала. Все равно в итоге интересно. Ну, вечер провести. Как за онлайновой игрушкой.
Во-вторых - книга явно вычитывалась впопыхах. Ну да, по себе знаю, когда пишешь, можно не то что запятую пропустить, а целое слово, падеж перепутать - вообще запросто. Иной вопрос, почему в процессе подготовки книги к изданию пропущенные слова (ну да, немного, всего две штуки, но и немало же!!!) не вернулись на место, почему не исправились кривые фразы и куда сбежали несколько запятых, о пропуске которых училки в школе обычно говорят "грубая ошибка!"? Читать мне это мешало, весьма.
В-третьих. Несмотря на то, что сюжет занятный, а также несмотря на то, что терпеть не могу высокопарных умников, которые сами не могут написать и пары листов, но имеют наглость заявлять, что такой-то автор-де исписался, книга показалась мне вторичной. Причем очень. Я читала нечто очень похожее по сути как минимум дважды: в "Спектре" и в "Звездной тени". И даже, по-моему, где-то еще. И вот опять. Я не буду говорить подробно о сюжете, ведь муж книгу еще не дочитал. Обойдусь без спойлеров. И без выводов. Потому что от того, что нечто похожее я уже читала, книга хуже не стала. Все равно в итоге интересно. Ну, вечер провести. Как за онлайновой игрушкой.
no subject
Date: 2009-09-21 10:36 am (UTC)о, как же это мешает читать! особенно переводные издания, по рукам настучать хочется тому, кто такое допустил к изданию...
no subject
Date: 2009-09-21 11:38 am (UTC)